2010年9月26日 星期日

張大春:大論戰可激活兩岸交流

中央社 (2010-09-23 18:33)
(中央社記者馮昭北京23日電)兩岸三地文化界人士今天在一場文化沙龍上,暢談對華文文化共同體的願景。作家張大春表示,他期待兩岸三地進行一場大論戰,這樣才會變成真正的共同體,三地的交流會更加激活。

廣西師範大學出版社舉辦「理想國年度文化沙龍2010」,邀張大春、陳冠中、賈樟柯、小寶、梁文道等台灣大陸和香港兩岸三地的知名文化界人士對談「期許一個華文文化共同體」。

論壇討論的華文文化共同體不限於兩岸三地,也包含新加坡和馬來西亞等使用中文的海外華人。與會者在文化隔閡問題上擦出不少火花。

1970年出生的大陸導演賈樟柯表示,小時候認為台灣是國民黨反動派居住的地方,香港則是物質情色的花花世界;到了北京電影學院唸書,接觸到「風櫃來的人」和「牯嶺街少年殺人事件」等台灣電影,才發現台灣的生活和他在山西的生活經驗居然非常類似。

不過,賈樟柯說,有回參加華人餐會,一進門突然看到每張桌上擺著國民黨黨旗,他立刻掉頭。這件事讓他反省很久,難道擺了旗子就成了敵人,沒有旗子就是華人餐會?賈樟柯指出,消除教育帶來的隔閡是很重要的。

出生在上海,在香港、北京長期居住的作家陳冠中指出,同一本外文書,中文翻譯會有簡體版和繁體版,因為台灣人看不習慣大陸翻譯,大陸也看不習慣台灣的翻譯;香港電影的中文字幕,如果是香港人寫的,台灣觀眾也看不懂。

雖然兩岸三地有文化隔閡,但陳冠中認為,不用走到完全本土的竹籬笆,但也不要走到一統的鐵屋子。

香港作家梁文道表示,英文之所以強大是因為曾經被大英帝國統治的澳洲、紐西蘭、印度等各國都在用英文寫作,沒有英國人會說印度人寫的英文不好,因為只是不一樣,但這些豐富了英文。

另外,張大春也指聯合國世界記憶名錄和世界遺產都是同一邏輯遊戲,各國迎合國際強權架構,以入名為榮,以除名為恥,卻不以為入名、除名是誘餌或威脅。

張大春談到申請甲骨文為世界記憶名錄被打回票一事時表示,自己的遺產應該自己保存,自己的記憶也應該自己擁有。990923



沒有留言:

張貼留言